【withhold:保留する】


●皆さんは試験を受けた時や、何かの許可を申請した時に、その結果
を早く知りたいですか?それとも、結果を知るのが恐くて、できる
限り後回しにしてしまうタイプでしょうか。私は早く知りたい派です。
できれば即座に。例えそれが悪い結果であっても、不安な気持ちで
待たされるのは辛いものがあります。


契約においては色々な場面で相手の許可や同意を必要とすることが
あります。秘密情報の第三者への開示やプレスリリース等です。
その場合に相手へ伺いを出しているのに、意味もなく回答を保留される
と困ってしまいます。そのような事態の背景には、往々にして、担当者
レベルの者が短期的な観点から杓子定規に判断していることが多いと
思います。両当事者の長期的な発展のためには、責任者レベルの者が
政治的に判断すべき事柄もあります。交渉の担当者としては、交渉相手
の地位や性格を考慮して、様々なルートを通じて働きかけを行わなければ
いけません。


●英文契約書では以下のような文言が記載されることがあります。


The other Party shall not withhold its approval for the publication
 of test results except where such publication may prejudice obtaining
 patent protection for the results. 


「相手方はテスト結果の公表に対して、当該公表が結果に関する特許権上の
保護を妨げる場合を除き、承諾を保留しないものとする」